RADIOSITE Fórum

  • Turner Broadcasting System (Cartoon Network, Cartoonito)

 #57412  Szerző: Gyurii91
 
Meg betenni a Családi (3-as) csomagba. Ez az egyetlen RAJZFILM csatorna ami szerintem mindenkit leköt, és igazi igényes meséket sugároz.

Semmi Batman, Manga xarság, pokemon, vagy Thomas a gőzmozdony... ^^
 #53076  Szerző: Mauro
 
mlaszlo írta:
Mauro írta: Csak szarnak bele. Nem hinném hogy ne tudnák megszerezni a szinkron. A Garfield szinkronizálása se vágná őket földhöz. De rajzfilm csatorna szinkronosan lenne legjobb a legkisebbek miatt. Van egy pár idegen felirat a TXT-n. Így az se kerülne sokba ha magyar is felkerülne.
A régi szinkronokkal kapcsolatban valami biztos lehet a háttérben, valószínűleg nem véletlenül szinkronizálnak újra rajzfilmeket, amikor nem volt a régi szinkronnal semmi probléma. Itt most nem csak a Cartoon Network-ös rajzfilmekre gondolok, hanem pl. a Disney is szinte az összes sorozatot (pl. Csipet csapat) és egész estét filmet (pl. 101 kiskutya) újra szinkronizáltatta, de ott van az MGM is.
Akkor szinkronizálja újra a Boomerang is. Nincs semmi akadálya.
 #53072  Szerző: mlaszlo
 
Mauro írta: Csak szarnak bele. Nem hinném hogy ne tudnák megszerezni a szinkron. A Garfield szinkronizálása se vágná őket földhöz. De rajzfilm csatorna szinkronosan lenne legjobb a legkisebbek miatt. Van egy pár idegen felirat a TXT-n. Így az se kerülne sokba ha magyar is felkerülne.
A régi szinkronokkal kapcsolatban valami biztos lehet a háttérben, valószínűleg nem véletlenül szinkronizálnak újra rajzfilmeket, amikor nem volt a régi szinkronnal semmi probléma. Itt most nem csak a Cartoon Network-ös rajzfilmekre gondolok, hanem pl. a Disney is szinte az összes sorozatot (pl. Csipet csapat) és egész estét filmet (pl. 101 kiskutya) újra szinkronizáltatta, de ott van az MGM is.
 #53043  Szerző: Mauro
 
SzD írta:
Mauro írta:Az is elég lenne hogy ha a Boomerang szinkronosan adná az összes mesét.
És erre lehetőségük is lenne, mert az összesnek van magyar szinkronja. Kivéve talán a Garfield sorozatnak. Vagy legalább feliratot tehetnének ki.
Igaz, nekem nem okoz problémát, hogy angol... de a kisgyerekek viszonylag keveset tudnak angolul. :) De azoknak az "átlag" 15-20 éves fiataloknak is problémát okoz az angol nyelv, akik gyerekkoruk felidézéseként megnéznek egy-két mesét, amin nevelkedtek. Mondjuk amilyen a nyelvoktatás Magyarországon, nem csodálom, hogy siralmas az idegen nyelv ismerete... vagy inkább nem ismerete.
Csak szarnak bele. Nem hinném hogy ne tudnák megszerezni a szinkron. A Garfield szinkronizálása se vágná őket földhöz. De rajzfilm csatorna szinkronosan lenne legjobb a legkisebbek miatt. Van egy pár idegen felirat a TXT-n. Így az se kerülne sokba ha magyar is felkerülne.
 #52862  Szerző: SzD
 
Mauro írta:Az is elég lenne hogy ha a Boomerang szinkronosan adná az összes mesét.
És erre lehetőségük is lenne, mert az összesnek van magyar szinkronja. Kivéve talán a Garfield sorozatnak. Vagy legalább feliratot tehetnének ki.
Igaz, nekem nem okoz problémát, hogy angol... de a kisgyerekek viszonylag keveset tudnak angolul. :) De azoknak az "átlag" 15-20 éves fiataloknak is problémát okoz az angol nyelv, akik gyerekkoruk felidézéseként megnéznek egy-két mesét, amin nevelkedtek. Mondjuk amilyen a nyelvoktatás Magyarországon, nem csodálom, hogy siralmas az idegen nyelv ismerete... vagy inkább nem ismerete.